Güney Kıbrıs Rum Yönetimi nin (GKRY) 1 Mayıs 2004

tarihinde Avrupa Birliği ne girerken, başvurusunu yaptığı 4 Temmuz 1990

tarihinden kabul sürecine kadar geçen 14 yıllık zaman süreci içinde bize ne

kazıklar attıklarını bilmesem, gerçekten de Rum lider Anastasiadis in, Kıbrıslı

Türklerin sözde Kıbrıs Cumhuriyeti nin kurucu ortakları olduğu ve de

Anayasasında da Yunanca ve Türkçenin resmi dil olduğunu yazması nedeni ile

Türkçenin AB nin 25. resmi dili olması için başvuru yaptığını yutacaktım.

Kaçın kurrası Anastasiadis!

Önce bize, has be haz bize ait olan gömleğimizi

sırtımızdan alıp kaybettiriyorlar, sonra da bulup bize uzatınca adeta bayram

yapıyoruz. Kimi veya da kimleri kandırmaya çalışıyor Anastasiadis ve de Avrupa

Birliği gerçekten pek de anlamış değilim.

Önce işe 1959 dan başlayalım.

11 Şubat 1959, Kıbrıs Anlaşmaları Bölüm II, Kıbrıs

Cumhuriyeti nin Temel Yapısı, madde 2.  Kıbrıs Cumhuriyeti nin resmi dilleri Rumca ve Türkçe olacaktır. Yasama

ve idari belgeler ve dokümanlar iki resmi dilde yazılacak ve yayınlanarak ilan

edilecektir demektedir. Bu madde aynen 1960 Kıbrıs Cumhuriyeti Kuruluş

Anlaşması nda da yer almıştır.

Yani, Kıbrıs Cumhuriyeti nde Türkçe ve Rumca olmak üzere

iki resmi dil vardır ve tüm yazışmalar ve görüşmeler bu iki dilde yapılacak

denmektedir.

Ama ilgili resmi belgelere bakarsanız 1976 yılından beri

Yunanistan ın ve Kıbrıs Rum Yönetimi nin resmî dilinin Halk Yunancası ya da

Yunanca söylenişiyle Demotiki olduğu yazmaktadır.

Güney Kıbrıs Rum Yönetimi (GKRY), 1 Mayıs 2004 tarihinde

AB ye üye olurken, yukarıdaki 1960 Kıbrıs Cumhuriyeti Kuruluş Anlaşması na

aykırı olarak iki toplumdan oluştuğunu ve iki tane resmi dili olduğunu saklamış

ve resmi dilini İngilizce olarak beyan etmiştir. Eğer Kıbrıs Rumları resmi dil

beyanlarını Yunanca olarak yapmış olsalardı, adadaki iki toplumdan diğerinin de

ana dilinin resmi diller arasına girmesi gerekiyordu ve bu nedenle 1 Mayıs

2004 den sonra Türkçe de AB nin resmi dili olacaktı.

Ama serde kurnazlık ve Kıbrıslı Türklere kazık atmak var.

İşte bu çirkin kurnazlık tam da bu noktada başlıyor. Türkçenin AB nin resmi

dili olmasını önlemek için Güney Kıbrıs Rum Yönetimi, Avrupa Birliği ne başvuru

yaptığı vakit anadil beyanını, Bizim ana dilimiz İngilizcedir şeklinde yaptı.

Yani kendilerini Bizans ın mirası addeden Rumlar, konuştukları Kıbrıs

Rumcasını veya da Demotiki yi Avrupa Birliği yöneticilerinin gözlerinin içine

baka baka inkâr ettiler ve de ana dillerinin İngilizce olduğunu beyan

ettiler.

Rumların Demotiki nin yani Yunancanın ana dil olduğunu

inkâr edip İngilizceyi ana dil olarak beyan etmelerinin nedeni; 

1- Kıbrıslı Türklere kazık atmak ve Türkçenin AB nin

resmi dilleri arasında yer almasını önlemek.

2- AB ye iş başvurularında Türklere ana dillerine

ilaveten iki dil daha bilmeleri dezavantajını getirmek ve işe alınmalarını

olabildiğince zorlaştırmak.

3- Kıbrıslı Rumların sadece Yunancadan (Demotiki) dil

sınavına girip AB nin herhangi bir kurumunda iş almasını kolaylaştırmak. 

Türkçenin resmi dil olarak kabul edilmesinin

engellenmesi, Kıbrıslı Türkler de dâhil olmak üzere tüm Türkiye de ve Avrupa da

yaşayan Türklere AB kurumlarında iş bulmalarının yolunu ciddi bir şekilde

tıkamakta. Çünkü AB kurumlarında göreve başlamak ve AB personeli olabilmek için

ülkenizin resmi dilinden ve de AB dilleri arasından seçeceğiniz bir başka

dilden ana dil seviyesinde sınava girilmesi zorunluluğu bulunmaktadır AB de.

İllaki AB nin resmi dillerinden iki tanesini ana dil gibi konuşmak ve yazmak

gerekmekte işe alınmak için... (Devam edecek.)