Müsilaj kelimesi TDK sözlüğünde yok mu?

Hürriyet Gazetesi yazarı Yalçın Bayer, Marmara Denizi'nde tehlikeli bir durum meydana getiren Müsilaj kelimesinin TÜRK DİL KURUMU (TDK) Sözlüğünde yer almadığını yazdı.

Bayer'in yazısının ilgili bölümü şöyle:

"Herkes merak içinde... Kiminle konuşsam lafa ‘Marmara’ ile giriyor, ‘Ne olacak’ diye devam ediyor sözlerine... Marmara Denizi’nden bahsediyorum. Marmara, su yüzeyini saran ve halkın ‘deniz salyası’ dediğimiz ‘müsilaj’la boğuşuyor. Covid-19 salgını nedeniyle nasıl ki günlük konuşmalarda ‘filyasyon’, ‘entübe’ gibi tıbbi kelimeler bolca kullanılmaya başlandı ise ‘müsilaj’ kelimesi de öyle oldu. ‘Müsilaj’ kelimesi TDK sözlüğünde yok.
Türkçeye bir kelime olarak Fransızca ‘Musilage’, İngilizce ‘Mucilage’ veya İtalyanca ‘Musilage’den geçmiş. Kelimenin etimolojik kökeni ise geç Latinceden geliyor. ‘Mucilago’ yani çamur gibi koyu sıvı anlamında."

Haftalardır ülke gündemini meşgul eden müsilaj (deniz salyası) için de TDK'de arama yapıldığında herhangi bir sonuç çıkmıyor.

- Milli Gazete, Kültür-Sanat bölümünde yayınlandı
https://www.milligazete.com.tr/haber/7284269/musilaj-kelimesi-tdk-sozlugunde-yok-mu